Como se dice acta de nacimiento en ingles

Para los dependientes,

los CAA pueden verificar únicamente los pasaportes y las actas de nacimiento.

Algunos ejemplos son actas de nacimiento

de

sus hijos, estados de cuentas bancarias, recibos o contratos.

Las actas de nacimiento civiles se consideran vigentes en todo momento debido a que éstas no

tienen fecha

de

vencimiento.

Civil birth certificates are considered current at all times because they don't contain

an expiration date.

Quizá si pudiéramos averiguar qué edad tenía cuando

los vieron,... Revisa las actas de nacimiento, quizá podamos rastrearlos así.

Maybe if we can find out when she was seen, how old the boy was,

check the birth records, maybe trace them through that.

Actualmente en algunos hospitales se emiten actas de nacimiento antes

de

que el bebé y la madre sean dados

de

alta.

Birth certificates are now being issued at some hospitals before the baby and the mother are discharged.

Además, en enero

de

2003 Florida SHOTS comenzó a subir las actas de nacimiento

de

la Oficina de Estadísticas Vitales.

Additionally, Florida SHOTS began loading birth records from the Office of Vital Statistics in January 2003.

En cuanto a la ayuda administrativa,

Portugal expide a esas personas certificados que sustituyen a las actas de nacimiento a efectos

de

matrimonio y les facilita documentos

de

identidad

de

ciudadano extranjero.

With regard to administrative

assistance to refugees, Portugal issues

certificates

that replace birth certificates for marriage purposes and identity cards for foreign citizens.

Recuerde que para una boda civil usted necesita un pasaporte válido y actas de nacimiento traducidas por un traductor autorizado.

Remember that for a civil marriage you will need a valid passport and birth certificates translated by an authorized translator.

Para los dependientes, los TAC pueden verificar los pasaportes,

For dependents, TACs can verify passports,

testifican que un siglo antes

de

su fundación ya existían asentamientos en el lugar.

a century before its founding settlements already existed at the site.

En el marco del Proyecto PADES-BAKA,

se expidieron 500 actas de nacimiento con apoyo

de

la cooperación belga en beneficio

de

los niños

de

los pigmeos Baka

de

Djoum, en la Provincia Meridional.

Within the framework of the PADES-BAKA Project, 500 birth certificates were issued in 2006 with the support of Belgian cooperation,

to Baka pygmy children in Djoum, South Province.

Una

de

las preocupaciones- por no decir acusaciones- que se esgrimen en contra

de

las autoridades

de

la JCE

es que ésta procede a la constante e inapelable anulación

de

las actas de nacimiento de"dominicanos"

de

ascendencia haitiana que la poseen.

One of the concerns of the report- not to say accusations against the Central Electoral Board-

is that the Board regularly annuls the birth certificates of"Dominicans" of Haitian descent without the possibility of appeal.

Las altas tasas

de

analfabetismo

de

la

población, especialmente

de

las parteras tradicionales, que no saben rellenar las actas de nacimiento para remitirlas al Ministerio

de

Salud y Bienestar Social.

High illiteracy rates amongst the population,

especially the traditional

birth

attendant who cannot compile birth records for onward transmission to the Ministry of Health and Social Welfare.

Entre los factores que contribuyen al problema están la extrema pobreza en los campamentos

de

personas desplazadas dentro del país

y la corrupción

de

miembros

de

los comités ejecutivos

de

los consejos locales, quienes, a cambio

de

dinero, proporcionan actas de nacimiento a los adolescentes que las solicitan.

Factors contributing to the problem include extreme poverty within internally displaced persons camps and

corruption of members of local council executive committees who provide birth certificates to teenagers on demand, for a fee.

Respecto del párrafo 4.5.9, el orador dice que ha concluido en el Estado

de

Chiapas el registro

de

todos los

With regard to paragraph 4.5.9, the registration of all refugee children born in Mexico had

También es posible que las mujeres carezcan

de

acceso a los derechos básicos debido a un registro y una documentación personal insuficientes, como las tarjetas

de

identidad,

Women may also lack access to basic rights owing to inadequate registration and personal documentation, including identity cards,

El Sr. KOLOSOV pide aclaraciones sobre el sistema

de

registro

de

nacimientos.¿Cómo se las arreglan las autoridades

de

Mr. KOLOSOV requested information concerning the method of registering

births.

How did the Fijian

Desde el 2000,

se adjunta el texto

de

la Convención sobre los Derechos del Niño a las actas de nacimiento y los pasaportes expedidos a los adolescentes

de

16 años.

Since 2000, the

text of the Convention on the Rights of the Child had been distributed as an addendum to birth certificates and

to

all passports issued

to

16 year-old children.

La falta

de

documentación

de

los niños y niñas migrantes, se agrava por el hecho

de

que las oficinas del

Registro Civil en muchos casos cobran por expedir las actas de nacimiento,

de

manera que se dificulta la matriculación

y el cambio

de

escuela

de

los niños y niñas.

The undocumented status of migrant children is aggravated by the fact that in many cases the civil

registry offices charge fees for issuing birth certificates, causing problems for the children when they enrol in school

or change schools.

Los estados han aprobado, con sujeción a la aprobación

de

Su Majestad en el Consejo, la Ley(Enmienda Nº 3) sobre la adopción

de

1994 para Jersey, en que se establecen nuevas disposiciones para la entrega

de

niños en adopción y

se da acceso a las personas adoptadas a sus actas de nacimiento y a sus familiares.

Subject to the approval of Her Majesty in Council, the States have adopted the Adoption(Amendment No. 3)(Jersey) Law, 1994, to make further provision for the freeing of an infant for adoption and

to give adopted persons access to their birth records and to relatives.

y defunción expedidas en el extranjero para ciudadanos albaneses o extranjeros con residencia permanente en la República

de

Albania son transferidas por vía diplomática a la oficina correspondiente del Registro Civil en Albania en un plazo no superior a los tres meses a partir

de

su fecha

de

expedición.

and deaths recorded abroad for Albanian nationals and also for foreign nationals or aliens with permanent residence in the RoA are transmitted through diplomatic way to the relevant office

of

the civil status in Albania not later than 3 months following the date

of

their issue.

En igual sentido se debe promover una reforma del Código Penal para sancionar la evasión

de

trámites legales para la adopción, el pago o promesa

de

pago por el consentimiento para la adopción, el cuido sin autorización

de

niños o niñas para adopción,

Similarly, action should be undertaken to reform the Criminal Code so as to add provisions making it unlawful to evade legal adoption procedures, to secure consent to adoption by means of payment or promise of payment, to keep children for adoption without authorization,

¿Cómo se traduce un acta de nacimiento?

¿Dónde puedo traducir mi certificado de nacimiento? Si tienes que traducir un documento oficial lo mejor es acudir a una empresa de traducción, donde te asesorarán y podrás traducir tu documento. Para que el documento siga manteniendo su validez legal deberá ser una traducción jurada.

¿Cómo traducir acta en inglés?

minutes pl.
certificate s..
memorandum s..
protocol s..
journal s..

¿Qué es birth en inglés y español?

nacimiento m I need a certified translation of my birth certificate.

¿Cómo responder mi lugar de nacimiento en inglés?

It will remind me of my birthplace. Es mi lugar de nacimiento. It is my birthplace.